Třebíčské občanské sdružení Vrátka, které zaměstnává zdravotně postižené a pomáhá jim s jejich začleněním do společnosti, propaguje svoji chráněnou kavárnu Vrátka klipem.
Kavárna patří mezi pobočky Vrátek, kde jsou zaměstnáni handicapovaní, a sdružení ji považuje za svoji "vlajkovou loď". Kavárna sídlí v třebíčské židovské čtvrti zapsané na Seznamu světového kulturního a přírodního dědictví UNESCO.
Skutečnost, že je film němý, v sobě nese jednu velkou výhodu. Herce není třeba nijak složitě a nákladně dabovat, stačí pouze vyměnit titulky.
Díky tomu lze snímek přeložit do neomezeného množství jazyků. Nyní kromě české verze existuje také norská přeložená rodilým mluvčím, do konce března by měla vzniknout i německá, španělská a anglická. Jedná se také o francouzské, maďarské a finské verzi, v úvahu připadá i ruský a italský překlad, případně překlad do dalších jazyků. Všechny jazykové mutace budou umístěny na videokanál Vrátek.Další informace o sdružení Vrátka na www.vratka.cz
Autor: Milan Krčmář