Nakladatelství Hejkal v Havlíčkově Brodě vydalo novelu Město smutku a radosti finského spisovatele Miky Waltariho, v češtině vychází vůbec poprvé.
Jedno z nejlepších a nejzajímavějších děl světoznámého spisovatele přeložila Markéta Hejkalová, překladatelka, šéfredaktorka nakladatelství Hejkal a ředitelka Podzimního knižního veletrhu.
Nakladatelství Hejkal se vedle vydávání knih českých spisovatelů, především Markéty Hejkalové, Jiřího Stránského a Hany Pražákové, zaměřuje na vydávání a propagaci finské literatury.
Z finských autorů v minulosti nakladatelství Hejkal vydalo romány Arto Paasilinny, Leeny Lehtolainen nebo právě Miky Waltariho (1908 – 1979), kterého znají čeští čtenáři především díky rozsáhlému románu Egypťan Sinuhet.
„Kritika i čtenáři ve Finsku si mnohem více cení jeho psychologických novel z třicátých let dvacátého století. A nejenom ve Finsku – ve Spojených státech byl Waltari pro hluboký ponor do temných zákoutí lidské duše dokonce přirovnáván k Dostojevskému,“ doplňuje Markéta Hejkalová.
Novela Město smutku a radosti se odehrává během jednoho jarního dne roku 1936 v Helsinkách. Autor v ní sleduje několik příběhů, zdánlivě izolovaných, které se však postupně začínají proplétat a jako barevné nitky vytvářejí fascinující obraz doby, kdy o Finsko a celou Evropu začínají bojovat dvě zrůdné ideologie.
„Představa lidských osudů jako částeček velikého obrazce se objevuje v řadě Waltariho děl. Vyjadřuje jeho přesvědčení, že život každého člověka je cenný, každý má na světě úkol a poslání, byť si jich sám třeba není vědom. S tím souvisí i víra v sílu každodenního, obyčejného života a lidské sounáležitosti, mocnější než všechny ideologie. V novele Město smutku a radosti se objevují charakteristická znamení doby – mohutný hospodářský rozvoj a na druhé straně krize, chudoba, snahy o rozvrácení stávajícího pokojného společenského řádu, ať přicházejí zleva nebo zprava, jaké bohužel vidíme i v současné Evropě. Zajímavější jsou však lidské osudy, které se v těch dobových kulisách odehrávají: dávný zločin, který se úspěšnému muži mučivě připomene ve chvíli, kdy to nejméně čeká, venkovan, který přišel o všechno a marně se snaží vybudovat si nový život, zoufalá láska bez budoucnosti...,“ dodává překladatelka, podle níž je Město smutku a radosti je jedno z Waltariho nejlepších a nejsilnějších děl. Waltari v něm vytváří portrét lidského společenství, města, ale především trýznivě opravdových lidských citů, vášní, neřestí i smutků.
Autor: Milan Pilař